ОБЩИЙ ПЛАН АНАЛИЗА ТЕКСТА*
1. Прочитайте текст. При чтении используйте интонационные подчеркивания, выделения как отдельных слов, так и смысловых отрезков.
2. Вспомните, что вы знаете о его авторе. (Когда он жил, в какую эпоху? К какому литературному направлению принадлежал? Чем прославился?) Если не знаете, постарайтесь узнать из справочной литературы.
3. К какому функциональному стилю речи принадлежит текст? (К художественному, публицистическому, научному научно-популярному.)
4. Какого типа речи текст? (Описание, повествование, рассуждение.)
5. К какому жанру относится текст? (Эпизод художественного произведения, очерк, воспоминание, притча, легенда, стихотворение в прозе и пр.)
6. Какое настроение преобладает в тексте?
7. Определите тему текста.
8. Если текст не имеет заглавия, озаглавьте его. Если заглавие уже есть, подумайте над его смыслом (почему именно такое заглавие выбрал автор).
9. Разделите текст на смысловые части, составьте для себя план текста.
10. Как связаны части текста? Обратите внимание на лексические и синтаксические средства связи (повторяющиеся слова, синтаксические параллели или, наоборот, резкое изменение синтаксических конструкций и интонации, на порядок слов в предложениях).
11. Как соотносятся начало и конец текста?
12. На каком приеме/приемах построен текст (сопоставление, противопоставление; постепенное усиление чувства, постепенное развитие мысли; быстрая смена событий, динамичность; неторопливое созерцание и пр.)?
13. Отметьте основные образы текста (не забудьте об образе автора).
14. Понаблюдайте над лексикой текста:
- Найдите незнакомые или непонятные слова и установите их значения по словарю. Обратите внимание на правописание этих слов.
- Найдите ключевые слова в каждой части текста. Чем обусловлен их выбор?
- Понаблюдайте за различными повторами (анафорами, эпифорами, лексическими повторами, повторами однокоренных слов). Чем они обусловлены?
- Найдите в тексте лексические и контекстуальные синонимы и/или антонимы.
- Найдите перифразы. С какими целями они использованы?
- Найдите многозначные слова и слова, употребленные в тексте в переносном значении.
- Обратите внимание на стилевую принадлежность лексики, на употребление архаизмов, историзмов, неологизмов, терминов; на оценочные слова, на разговорные, просторечные или, наоборот, слова возвышенного стиля. Зачем они употреблены автором?
- Выделите фразеологизмы. Зачем они употреблены?
- Обратите внимание на средства художественной выразительности и фигуры речи, если они применяются автором (эпитеты, метафоры, сравнения, олицетворения, гиперболы, литоты, градации, оксюмороны).
15.Понаблюдайте над фонетическими средствами, которыми пользуется автор (повторение определенных согласных звуков — аллитерация, повторение гласных звуков — ассонанс). Чего достигает автор их употреблением?
16. Какими морфологическими средствами пользуется автор (обилие глаголов или деепричастий для передачи действия или для динамичного описания чего-то изменяющегося, движущегося; обилие существительных и прилагательных при описании предметов или пейзажа; употребление частиц — ограничительных, выделительных, усилительных, подчеркивающих неожиданность происходящего, передающих удивление, восхищение и т. д.)?
17. Понаблюдайте над синтаксисом и пунктуацией текста (употребление предложений определенной структуры — коротких, лаконичных или пространных, простых или сложных, назывных, безличных, обобщенно-личных,— употребление инверсий, восклицательных, вопросительных предложений, многоточий, перечислений, прямой речи, диалога и пр.).
18. Сформулируйте идею текста (что хотел сказать автор, зачем он создал этот текст). Помните, что идея может быть не только в выражении определенной мысли (рациональная идея), но и в передаче какого-то чувства, настроения, состояния (экспрессивная идея).
19. Каково ваше впечатление от текста?
20. Для лучшего понимания текста сопоставьте его с другими, данными учителем для сравнения.
* При анализе текста помните, что рассмотреть все вопросы на материале одного текста невозможно и не нужно. Объем разбора определяется характером самого текста и его особенностями.
(1)В первую мировую войну, в 1914 году, я поехал военным корреспондентом на фронт и скоро попал в сражение. (2)Я укладывал раненых, и один умирающий шептал мне: «Вот бы водицы…»
(3)Я побежал за водой.
(4)Но он не пил и повторял: «Водицы, водицы, ручья…»
(5)С изумлением вглядывался я в его лицо и вдруг всё понял. (6)Это был почти мальчик, с блестящими, прикрытыми длинными ресницами глазами, с тонкими трепетными губами, которые отражали трепет души. (7)Мне казалось тогда, что надежды на спасение у него нет и что врачи будут бессильны.
(8)Я объяснил санитару, что мы можем сделать для мальчика, пока он еще жив. (9)Мы взяли носилки и отнесли его на берег ручья. (10)Санитар удалился, а я не смог уйти и остался с глазу на глаз с умирающим мальчиком на берегу лесного ручья.
(11)В косых лучах вечернего солнца ручей был особенно красив. (12)Над заводью, на фоне чистого неба, кружилась голубая стрекоза. (13)А чуть ближе к нам, где заводь кончалась, струйки ручья, соединяясь на камушках, пели свою завораживающую, прекрасную песенку. (14)Раненый слушал, закрыв глаза, его губы, бескровные и сухие, судорожно двигались, выражая сильную борьбу. (15)И вот борьба закончилась милой и детской улыбкой, и открылись
глаза.
– (16)Спасибо вам, так красиво! – прошептал он.
(17)Увидев голубую стрекозу, летающую у заводи, он ещё раз улыбнулся, ещё раз сказал спасибо и снова закрыл глаза.
(18)Прошло сколько-то времени в молчании, как вдруг губы опять зашевелились, возникла новая борьба, и я услышал:
– (19)А что, она ещё летает?
(20)Голубая стрекоза ещё кружилась.
– (21)Летает, ещё как! – ответил я.
(22)Он опять улыбнулся и впал в забытьё.
(23)Между тем мало-помалу смерклось, и я тоже мыслями своими улетел далеко и забылся. (24)Вдруг, слышу, он спрашивает:
– (25)Всё ещё летает?
– (26)Летает, – сказал я машинально, не глядя, не думая.
– (27)Почему же… я не вижу… красоту? – спросил он, с трудом открывая глаза.
(28)Я испугался. (29) Мне случалось раз видеть умирающего, который перед смертью вдруг потерял зрение, но в течение некоторого времени говорил ещё вполне разумно. (30)Не так ли и тут?.. (31)Но я сам посмотрел на то место, где летала стрекоза, и ничего не увидел. (32)Больной решил, что я его обманул, и глаза его опять закрылись.
(33)И вдруг я увидел в чистой воде отражение летающей стрекозы: мы не могли заметить её на фоне темнеющего леса. (34)Но вода – эти глаза земли – остается светлой, даже когда стемнеет: эти глаза как будто видят во тьме.
– (35)Летает, летает! – воскликнул я так решительно, так радостно, что больной сразу открыл глаза.
(36)И я ему показал это отражение. (37)И он улыбнулся.
(38)Я не буду описывать, как спасли этого раненого, его спасли доктора. (39)Но я крепко верю: им, докторам, помогла красота ручья и мои решительные и взволнованные слова о том, что голубая стрекоза летает над заводью. (39) Даже если ее не видно.
(По М.М. Пришвину*)
*Михаил Михайлович Пришвин (1873–1954) – известный русский писатель, автор произведений о природе, охотничьих рассказов, произведений для детей.
Сочинение по данному тексту ЗДЕСЬ
Текст №2
(1)Чтобы понимать природу, надо быть очень близким к человеку, и тогда природа будет зеркалом, потому что человек содержит в себе всю природу.
(2) Природа – это материал для хозяйства всего человека и зеркало души каждого из нас. (3)Стоит только хорошо задуматься о своем пути и потом из себя поглядеть на природу, как там непременно увидишь переживание своих мыслей и чувств.
(4)Вот как просто, кажется, бегут, догоняя друг друга, по проволоке капельки воды дождевой: одна задержалась, другая нагнала ее, обе слились в одну и вместе упали на землю. (5) Так просто! (6)А если задуматься о себе, что переживают люди в одиночку, пока не найдут друг друга и не сольются, и с этими мыслями станешь исследовать капли в их слиянии, и окажется – у них тоже не так просто капли сливаются,
(7)И если посвятить себя этому изучению, то откроется, как в зеркале, жизнь человека.
(8)В природе вода лежит, и ее зеркало отражает небо, горы и лес. (9)Человек мало того что сам встал на ноги, он поднял вместе с собой зеркало и увидел себя, и стал всматриваться в свое изображение.
(10)Собака в зеркале видит в себе другую собаку, но не себя.
(11)Понять себя самого в зеркальном изображении скорее всего может только человек
(12)История культуры и есть рассказ о том, что увидел человек в зеркале, и все будущее наше в том, что еще в этом зеркале он увидит.
М.Пришвин
Сочинение по тексту №2 ЗДЕСЬ
Текст №3
(1) Вечером молодой пастух
Гришка Ефимов, которого за большие хрящеватые уши, торчащие в разные стороны,
будто остренькие рожки, называли Чертёнком, пригнал в село табун. (2) Бешено
вращая зрачками, он рассказал толпившимся возле гаража мужикам, что видел в
степи настоящую косулю.
– (3) Да чего этого
Чертёнка слушать: он собаку от курицы не отличает! – недоверчиво отмахивались
от него. – (4) Откуда в наших местах косули?
– (5) Да я их лично видел!
(6) Она в лощине паслась!
– (7) Так, может, это не
косуля, а северный олень или мамонт?! – вкрадчиво спросил визжащего от обиды
Чертёнка дед Кадочников, пряча улыбку в большой окладистой бороде.
(8) Смеясь,
мужики стали расходиться. (9) Не смеялся только рослый механик Николай
Савушкин. (10) Он строго посмотрел на пастуха и тихо спросил его:
– (11) Ты точно косулю
видел?
– (12) Точно! (13) Видел!
(14) Мамой клянусь! – пастух неуклюже перекрестился. – (15) А зачем тебе,
Колёк, косуля? (16) Лето ведь – мясо испортится!
– (17) Мне не мясо, мне
рога нужны, я из них лекарство сделаю! (18) Дочка у меня сильно хворает, уже
третий год.
(19) Ранним утром, едва
только рассвело, Савушкин взял ружьё и отправился в лощину. (20) Туман тугими
лентами покрывал степь, и сквозь белые кружева синели одинокие березы, похожие
на старинные корабли, застрявшие во льдах. (21) Савушкин исходил всю лощину,
пролазил все перелески, но не нашёл следов косули. (22) Он знал, что ничего не
найдёт. (23) Так уж, видно, суждено. (24) Суждено видеть печальные глаза
девочки, которая с тоской смотрит куда-то внутрь себя, как будто чувствует, как
по ее крошечному телу крадется боль. (25) Боль, похожая на большую черную
кошку.
(26) Нещадно палило
полуденное солнце, и воздух, словно горячий жир, стекал густыми струями на
землю. (27) Нужно было возвращаться назад. (28) Савушкин спустился с холма и
заплакал. (29) По его лицу, мешаясь с потом, текли слёзы и, будто кислота,
разъедали кожу... (30) Самое страшное – когда она молчит, просто смотрит внутрь
себя и молчит, потому что знает: никто не поможет. (31) И ты видишь, как твой
ребёнок в одиночестве блуждает по бесконечным лабиринтам боли.
(32) Вдруг Савушкин замер.
(33) В овражке, прорытом вешними водами, стояла косуля. (34) Совсем близко, под
самым носом, шагах в двадцати. (35) Савушкин осторожно снял с плеча ружьё,
взвёл курки. (36) Косуля смотрела на него, но почему-то не убегала.
– (37) Стой, стой,
миленькая, стой! – шёпотом уговаривал её Савушкин. (38) Он шагнул влево и
увидел рядом с косулей детёныша. (39) Малыш примостился возле матери, на траве,
поджав тонкие ножки, и, сморённый жарой, устало смотрел куда-то в сторону. (40)
Мать стояла возле него, закрывая своим телом от палящего солнца. (41)
Прохладная тень, будто фиолетовое покрывало, лежала на сонно вздрагивающей
головке детёныша. (42) Савушкин вздрогнул и попятился назад...
(43) Солнце жгло
прокалённую землю. (44) Дочка сидела на крыльце и ела землянику, которую он
нарвал в овраге перед самым селом.
– (45) Вкусно, миленькая?
– спросил он.
– (46) Вкусно!
(47) Савушкин наклонился и
погладил её мягкие волосы. (48) На голову ребёнка, будто фиолетовое покрывало,
легла прохладная тень.
(По А. Владимирову)
Текст № 4
(1)Нынешние подростки, рождённые в начале девяностых
годов XX века,- первое поколение, выросшее в «обществе потребления». (2)У
большинства из них, несмотря на юный возраст, уже существует личностная
установка, соответствующая слогану: «Бери от жизни всё». (З)Всё взять, всё
иметь, всё успеть. (4)Десяти-пятнадцатилетние активны, но не умеют делать
что-либо просто так. (5)По велению души. (6)Они во многом хитрее и практичнее
взрослых и искренне убеждены, что взрослые существуют лишь для удовлетворения
их потребностей. (7)Всё возрастающих. (8)Дети хотят быстрее вырасти. (9)Почему
спешат? (Ю)Чтоб свободно распоряжаться деньгами. (11)Как заработать, пока не
знают, не задумываются.
(12)Сейчас воспитывают сверстники, телевидение,
улица. (13)Российские психологи считают, что самая большая проблема заключается
в том, что и сами взрослые нацелены на потребление. (14)Однако не всё так
плохо. (15)В целом молодёжь очень разношёрстная, а болезненные перекосы имеют
объективную основу: свойственные подростковому возрасту кризисы совпали с
кризисом ценностных ориентации в стране.
(16)У современной молодёжи немало и положительных
ориентации. (17)Она жаждет учиться, делать карьеру и для этого готова много
работать, тогда как юноши и девушки эпохи застоя ждали, что им всё даст
государство.
(18)Тенденция к самореализации - знаковое
направление для сегодняшнего юного поколения. (19)А повышенное внимание
подростков к определённым товарам, стилю жизни было и будет, так как это входит
в круг ценностей, которыми надо обладать, чтобы вписаться в среду сверстников.
(20)Надо быть как все.
(21)Что же наиболее значимо в жизни, по мнению
самих подростков? (22)На первом месте у них - хорошая работа, карьера и образование.
(23)Подростки осознают: чтобы в будущем хорошо жить, надо приложить к этому
собственные усилия. (24)Многие старшеклассники хотят получить высшее
образование, и в рейтинге профессий нет ни бандитов, ни киллеров, что
наблюдалось ещё десять лет назад. (25)Для достижения своих целей они готовы
отложить женитьбу или замужество до того времени, когда реализуют себя как
специалисты и, соответственно, станут хорошо зарабатывать.
(26)Нынешние подростки не лучше и не хуже своих
предшественников. (27) Просто они другие.
Сведения об авторе:
Маслов Илья Александрович (1935-2008) - поэт, прозаик, публицист, автор книг, посвящённых истории.
Сочинение по тексту № 4 ЗДЕСЬ
Текст №5
1)Имя
собственное «принадлежит себе», потому что в древнерусском языке собь (себе)
– это собственность (отсюда, между прочим, и слово «свобода»). (2)Чужое имя –
другая судьба. (3)Язычники тщательно подбирали имя наследнику: не случилось бы
чего плохого.
(4)Имя
человека – имя собственное, оно показывает, каков человек есть и каким его
хотят видеть.
(5)История
же такова. (6)В древности личных имён накапливалось у каждого человека
достаточно. (7)Родился вторым в семье – Другой, неповоротлив и вял – Леной
(ленивый), родитель верит в твою славу – Ярослав, поп окрестил – Пётр… и так
далее, в зависимости от судьбы, от того, как сложится жизнь. (8)Одна дочь –
Румяна, другая – Беляна, хороша и та, и другая… (9)Именем личным могло стать
также любое слово – если оно относилось к конкретному человеку.
(10)Мы
сказали бы: не именем, а прозвищем. (11)Смысл слова прозвище ясен: про
– зов – ище. (12)Корень -зов- тот же, что в словах звать, и зов,
и призыв. (13)Зовом призывают человека, зовут его. (14)Важнее приставка про-.
(15)Про- – это то, что будет, что находится «перед» чем-то. (16)Про-
всегда в движении. (17)Это то, чего ещё нужно достичь. (18)Следовательно,
прозвище – то, что дают впрок, на всякий случай, чтобы не только звать
человека, но и призвать на него все добрые силы. (19)Потому имена давались
хорошие, светлые, добрые.
(20)Потом
появилось отчество. (21)Слово то же, что и отечество. (22)Старое слово
дало две формы, и каждая рачительно использована. (23)У одной остались оба
гласных, эта форма стала обозначать место рождения – отечество. (24)У
другой формы в разговорной речи остался только один прежний краткий гласный:
отчество. (25)Отчество от имени отличается, посредством отчества
человек показан прилагательным, которое как бы прилагается к человеку, ему
полагается по статусу, выделяя в принадлежности не его самого, а весь его род.
(26)В именовании отчеством признание общественных заслуг всего рода.
(27)Отчество есть «имя по отечеству», по отцу, семейное имя.
(28)Насколько
хорош и удобен в общении русский обычай называть человека не только по имени,
но и по отчеству? (29)Сохранять ли отчество при личном имени – это вопрос о
ценностях национальной традиции.
(30)Обращение
к человеку по отчеству связано с обычаем наследования по отцовской линии.
(31)Начиная с Древней Руси по отчеству называли стольных князей, затем и
удельных, мелких, позже – бояр, ещё позже – именитых купцов. (32)Деловые люди,
купцы, при Петре получившие право «называться по отечеству», целовали руки
своего императора за неизбывную честь, включившую их в ряды «новых русских» ХVIII века.
(33)Отчество
– по отцу, фамилия – по роду, и только личное имя всегда твоё, с ним ты
личность, и чего заслужишь, так тебя и нарекут: Иван, Ваня, Ванюша, Ванечка,
Ванька, Ванёк – ведь это всё разные имена.
(34)Сегодня
мы во многом подражаем деловитым американцам. (35)Даже вместо русских слов
частенько подставляем соответствующие английские. (36)Так и с именем. (37)У них
Боб, Джек, Джон и даже президент всего лишь Билли – и у нас похожее.
(38)Говорят, например, Влад, и тогда не ясно, кто есть этот Влад: Владислав,
Владимир или ещё кто?
(39)Не имя,
конечно, создаёт личность. (40)Хотя и имя – не последнее дело, обычно оно
вскрывает некоторую сущность человека. (41)Я убеждён в этом.
(По В.В. Колесову)
ТЕКСТ № 8
ТЕКСТ № 9
ТЕКСТ № 10
Сочинение по данному тексту ЗДЕСЬ
Сочинение по тексту №5 ЗДЕСЬ
Текст № 6
(1) Однажды утром, гуляя по лесу, я
размышлял о том, что значит талант. (2) Вдруг вижу: на высокой ёлке, на самом
верхнем её пальчике, сидит маленькая птичка. (3) Я присмотрелся, и оказалось,
что птичка эта поёт, потому что клювик ее то откроется, то закроется. (4) Но
такая она, эта птичка, была невеликая, маленькая, крохотная, что звуки самой
песенки до меня не долетали и оставались все там, наверху. (5) Только птичке
это было не важно: она пела потому, что славила утреннюю зарю, а вовсе не для
того, чтобы песенку услышали все вокруг и ее похвалили.
(6) Так я нашёл ответ на вопрос о
том, что такое талант. (7) Это, по-моему, есть способность делать больше, чем
нужно только себе. (8) Это способность славить зарю, но не самому славиться.
(9) Вот ещё что я думаю о таланте: эта птичка поёт не только у поэтов,
музыкантов, всякого рода артистов -- в каждом деле движение к лучшему совершается под песенку такой птички.
(10) Я знал в былые времена одного башмачника, по имени Цыганок, в
Марьиной роще. (11) Крыша в его домике развалилась (ему бы цену за работу поднять) - заложил прореху куском фанеры... (12) Нет ему дела до крыши. (13) Штаны на коленях износились - ничего, прикрыл фартуком.
музыкантов, всякого рода артистов -- в каждом деле движение к лучшему совершается под песенку такой птички.
(10) Я знал в былые времена одного башмачника, по имени Цыганок, в
Марьиной роще. (11) Крыша в его домике развалилась (ему бы цену за работу поднять) - заложил прореху куском фанеры... (12) Нет ему дела до крыши. (13) Штаны на коленях износились - ничего, прикрыл фартуком.
(14) Но мастерство, мастерство-то
какое! (15) О мастерстве этого Цыганка легенды сложились. (16) Среди москвичей
ходили рассказы, будто приезжала к нему в Марьину рощу из Парижа настоящая
француженка, чтобы мастер сделал ей две пары башмаков. (17) Окунет француженка
одну пару в грязь, чтобы вид получился для таможни ношеный и налогов платить не
нужно было. (18) Завернет потом другую пару в газету, свою же, парижскую, и по приезде
очищает грязную пару, продаёт и окупает все издержки по поездке из Парижа в
Москву.
(19) Мне повезло, я начал свое писательское ремесло с того, что без гроша в кармане
отправился собирать народные сказки в далёкий северный край. (20) И даже мысли
у меня не было, какая мне от этих сказок будет корысть и сколько мне за них
заплатят. (21) Я думал, что людям должно быть интересно не то слово, которое в
книгах, а то, которое услышишь сам из уст народа.
(22) Много воды утекло с тех пор,
как я сделался профессиональным
писателем, но именно мои тетрадки со сказками и историями северного края есть
для меня оправдание, суд моей совести над делом моей жизни.
(23) Свидетельство того, что литературный труд для меня призвание, а не просто способ заработка.
(23) Свидетельство того, что литературный труд для меня призвание, а не просто способ заработка.
(24) Наверное, это очень хорошо,
если у человека есть в жизни такие
тетрадки, которые ответят, делал ли он в своем мастерстве больше, чем это нужно было для собственной корысти. (25) И неважно, кто он – писатель или сапожник Цыганок из Марьиной рощи.
тетрадки, которые ответят, делал ли он в своем мастерстве больше, чем это нужно было для собственной корысти. (25) И неважно, кто он – писатель или сапожник Цыганок из Марьиной рощи.
(По М. М. Пришвину*)
*Михаил Михайлович Пришвин (1873--
1954) -- известный русский
писатель, автор произведений о
природе, охотничьих рассказов, произведений для детей.
Сочинение по тексту № 6 ЗДЕСЬ
Текст №7
(1)Сергей Николаевич Плетёнкин вернулся домой,
как обычно, в половине девятого. (2)Он работал в сервисной мастерской, в самом
центре города. (3)Чтобы оправдать горючее, по дороге домой он делал остановку
возле центрального рынка и подхватывал, если, конечно, повезёт, попутчика.
(4)Сегодня ему несказанно повезло, душа от радости пела, и он, едва разувшись,
даже не помыв руки, сразу же помчался на кухню рассказывать об удивительном
происшествии.
(5)Жена стояла возле раковины и мыла посуду. (6)Дочь с
недовольным видом допивала чай и, капризно оттопырив нижнюю губу, спрашивала:
(7)–Мам, а почему нельзя?
(8)–Потому что… – раздражённо отвечала мать.
(9)–Вон у отца отпрашивайся!
(10)Плетёнкин нетерпеливо махнул рукой, прося тишины,
и, взвизгивая от радости, чем всегда раздражал жену, начал рассказывать.
(11)–Представляете, еду я сегодня мимо центрального
рынка, тормозит меня какая-то женщина… (12)Просит, чтобы я её подвёз до
заводоуправления. (13)Я гляжу: кожаное пальто, сапожки стильные, ну, и на лицо
такая, видно, что ухоженная… (14)Я сразу ей: триста!.. (15)Она даже рот
открыла. (16)Ну, ничего, села, довёз я её до управления. (17)Она выходит и даёт
мне пятьсот рублей… (18)Я такой: «Так, а вот сдачи-то у меня нет!» (19)Она
посмотрела на меня, пожала плечиками и говорит: «Ладно, сдачу оставьте себе!»
(20)Представляешь, как повезло!
(21)–Да-а! (22)Были бы все пассажиры
такие! – протянула жена.
(23)–Ты иди мой руки и давай садись ужинать…
(23)–Ты иди мой руки и давай садись ужинать…
(24)Плетёнкин закрылся в ванной и начал намыливать
руки, вновь и вновь прокручивая подробности всего происшедшего. (25)Густые
чёрные волосы, тонкие пальцы с обручальным кольцом, слегка отрешённый взгляд…
(26)Такой взгляд бывает у людей, которые что-то потеряли, а теперь смотрят
туда, где должна бы лежать пропавшая вещь, прекрасно зная, что там её
не найдут.
не найдут.
(27)И вдруг он вспомнил её! (28)Это была Наташа
Абросимова, она училась в параллельном классе. (29)Конечно, она изменилась:
была невидной дурнушкой, а теперь стала настоящей дамой, но тоскливое
разочарование в глазах осталось. (30)Однажды в одиннадцатом классе он вызвался
проводить её, вёл тихими улочками, чтобы их не видели вместе. (31)У неё глаза
светились от счастья, и, когда он попросил написать за него сочинение на
конкурс «Ты и твой город», она тут же согласилась. (32)Плетёнкин занял первое
место, получил бесплатную путёвку в Петербург, а после этого уже не обращал
внимания на очкастую дурнушку. (33)И только на выпускном балу, выпив
шампанского, он в порыве слезливой сентиментальности попытался ей что-то
объяснить, а она смотрела на него с той же усталой тоской, с какой смотрела и
сегодня.
(34)–Ну, получается, что я обманул тебя!
(35)–Меня? – она улыбнулась. (36)–Разве ты
меня обманул?
(37)–А кого же! – сказал он и глупо
ухмыльнулся. (38)Она молча ушла.
(39)…Плетёнкин хмуро намыливал руки. (40)Он подумал,
что обязательно встретит её и вернёт ей двести, нет, не двести, а все пятьсот
рублей… (41)Но с … понял, что никогда не сделает этого.
(42)–Ты чего там застрял? (43)Всё стынет на
столе! – потеряв терпение, крикнула из кухни жена.
(44)«Разве ты меня обманул?» – вновь
вспомнилось ему, и он поплёлся есть остывающий суп.
(По С.С. Качалкову*)
* Сергей Семёнович Качалков (род. в
1943 г.) – современный писатель-прозаик.
Сочинение по тексту №7 ЗДЕСЬ
ТЕКСТ № 8
(1)Многие считают понятие
чести устарелым, несовременным, в том смысле, что оно нынче неприменимо — не те
условия. (2)Для одних это связано с такими действиями, как дуэль: мол, чем
иначе можно защитить свою честь от оскорблений? (3)Другие считают: честь сегодня
заменена более высоким понятием — принципиальность. (4)Вместо человека чести —
человек принципов...
(5)Как может устареть
чувство чести, чувство собственного достоинства, сугубо личное нравственное
чувство? (6)Как может устареть понятие чести, которая даётся человеку однажды,
вместе с именем, и которую нельзя ни возместить, ни исправить, которую можно
только беречь?
(7)Мне вспоминается
случай, связанный с именем А.П. Чехова. (8)В 1902 году царское правительство
аннулировало избрание Максима Горького в почётные академики. (9)В знак протеста
Короленко и Чехов отказались от звания академиков. (10)Для Чехова это был акт
не только общественный, но и личный. (11)Он писал в заявлении, что при избрании
Горького он повидался с ним и первый поздравил его. (12)А теперь, когда
Академия наук известила, что выборы недействительны, выходит, что он, Чехов,
как академик, признаёт это. (13)«Я поздравлял сердечно, и я же признаю выборы
недействительными — такое противоречие не укладывается в моём сознании,
примирить с ним свою совесть я не мог, — писал он в Академию наук. — И после
долгого размышления я мог прийти только к одному решению... о сложении с меня
звания почётного академика». (14)А ведь так сложились обстоятельства, вроде
независимые от Чехова, и он мог бы найти для себя оправдание.
(15)Убеждения, конечно,
вещь необходимая. (16)Но есть такое более простое, конкретное понятие, как
слово, данное человеком. (17) Оно не подтверждено никаким, документом,
справкой. (18)Просто слово. (19)Допустим, делового человека, который обещал
сделать ремонт к такому-то числу, собрать людей, привезти оборудование, принять
приехавших издалека. (20)Да мало ли ещё что. (21)Ну, эка беда, не принял, не
сделал, не привёз. (22)Сделает через месяц, примет через два дня, и за это
спасибо. (23)Бывает, что и в самом деле ничего страшного, никакой катастрофы,
если исключить одно обстоятельство — слово, дано было слово.
(По Д.Гранину)
Сочинение по данному тексту ЗДЕСЬ
ТЕКСТ № 9
(1)Обыватель
— явление всемирное. (2)Оно встречается во всех классах и нациях. (З)Английский
герцог может быть столь же вульгарным, как американский пастор или французский
бюрократ. (4)Рабочий или шахтёр нередко оказывается таким же откровенным
буржуа, как банковский служащий иди голливудская звезда.
(5)Истинный
обыватель весь соткан из заурядных, убогих мыслей; кроме них, у него ничего
нет.
(6)Истинный
обыватель, с его неизменной страстной потребностью приспособиться, приобщиться,
пролезть, разрывается между стремлением поступать как все, он приобретает ту
или иную вещь потому, что она есть у миллионов, эта потребность диктуется
страстным желанием принадлежать к избранному кругу, ассоциации, клубу. (7)
Соседство с главой компании или европейским аристократом может вскружить ему
голову. (8)Богатство и титул приводят его в восторг.
(9)Истинный
обыватель не отличает одного автора от другого: читает он мало и всегда с
определенной целью, но может вступить в общество библиофилов и смаковать прелестные
книги: винегрет из Симоны де Бовуар, Достоевского, Сомерсета Моема, «Доктора
Живаго» и мастеров эпохи возраждения. (10)Его не очень интересует живопись, но
престижа ради он охотно повесит в гостиной репродукцию Ван Гога, втайне
предпочитая ему другого художника.
(11)В
своей приверженности к утилитарным, материальным ценностям он легко
превращается в жертву рекламного бизнеса. (12)А реклама всегда играет на
обывательской гордости обладания вещью, будь то комплект нижнего белья или
набор столового серебра. (13)Я имею в виду определённый тип рекламы.
(14)Глубочайшал пошлость, источаемая рекламой, не в том, что она придаёт блеск
полезной вещи, но в самом предположении, что человеческое счастье можно купить
и что покупка эта в какой-то мере возвеличивает покупателя.
(15)Конечно,
сотворённый в рекламе мир сам по себе безвреден: каждый знает, что сотворён он
продавцом, которому всегда подыгрывает покупатель. (16)Самое забавное не в том,
что здесь не осталось ничего духовного, кроме экстатическах улыбок людей,
поглощающих божественные хлопья, не в том, что игра чувств ведётся по законам
буржуазного общества. (17)Нет, самое забавное, что это — иллюзии и в это втайне
не верит ни продавец, ни покупатель.
(18)У
русских есть, вернее, было специальное название для самодовольною
величественного обывателя — пошлость. (19)Это главным образом ложная,
поддельная значительность, поддельная красота, поддельный ум, поддельная
привлекательность. (20)Припечатывая что-то словом «пошлость», мы не просто
выносим эстетическое суждение, но и творим нравственный суд. (21)Все подлинное,
честное, прекрасное не может быть пошлым. (22)Я утверждаю, что простой, не
тронутый цивилизацией человек редко бывает пошляком, поскольку пошлость
предполагает внешнюю сторону, фасад, внешний лоск.
(23)В
прежние времена Гоголь, Толстой, Чехов в своих поисках простоты и истины
великолепно изобличали вульгарность, так же как показное глубокомыслие. (24)Но
пошляки есть всюду: и в Америке, и в Европе. (25)И всё же в Европе их больше,
несмотря на старания американской рекламы.
(По
В. В. Набокову*)
*
Владимир Владимирович Набоков (1899-1977 гг.) — русский и американский
писатель, поэт, переводчик, литературовед.
Сочинение по данному тексту ЗДЕСЬ
ТЕКСТ № 10
(1)−Убить!..
(2)Застрелить!.. (3)Сейчас застрелить
мерзавца!.. (4)Без пощады!.. (5)Убийца!..
(6)Убить его! −
кричали мужские, женские
голоса толпы.
(7)Огромная толпа народа
вела по улице
связанного человека.
(8)Человек
этот, высокий, прямой,
шёл твёрдым шагом,
высоко поднимая голову. (9)На
красивом, мужественном лице его было выражение презрения и злобы к окружающим
его людям.
(10)Это был один из тех людей, которые в войне народа
против власти воюют на стороне власти. (11)Его схватили теперь и вели
на казнь.
(12)−Это городовой, он ещё утром стрелял по нам! −
кричали в толпе.
(13)Толпа не останавливалась, и его вели дальше.
(14)Когда же пришли на ту улицу,
где на мостовой
лежали вчерашние не
убранные ещё тела убитых войсками, толпа освирепела.
(15)−Нечего оттягивать! (16)Сейчас тут и застрелить
негодяя, куда ещё водить его? − кричали люди.
(17)Пленный
хмурился и только
выше поднимал голову.
(18)Он, казалось, ненавидел толпу ещё более, чем толпа ненавидела
его.
(19)−Перебить всех! (20)Шпионов!
(21)Царей! (22)Попов! (23)И
этих мерзавцев! (24)Убить, убить сейчас! − взвизгивали
женские голоса.
(25)Но
руководители толпы решили
довести его до
площади и там разделаться с ним.
(26)До
площади уже было
недалеко, когда в
минуту затишья в
задних рядах толпы послышался плачущий детский голосок.
(27)−Батя!
Батя! − всхлипывая,
кричал шестилетний мальчик,
втискиваясь в толпу, чтобы добраться до пленного. (28)−Батя!
(29)Что они с тобой делают? (30)Постой, постой, возьми меня, возьми!..
(31)Крики остановились в той стороне толпы, с которой
шёл ребёнок, и толпа,
расступаясь перед ним,
как перед силой,
пропускала ребёнка всё ближе и ближе к отцу.
(32)−Тебе сколько лет, мальчик?
(33)−Что вы с батей хотите делать? − отвечал мальчик.
(34)−Иди
домой, мальчик, иди
к матери, −
сказал мальчику один
из мужчин.
(35)Пленный уже слышал голос мальчика и слышал, что
говорили ему. (36)Лицо его стало ещё мрачнее.
(37)−У него нет
матери! − крикнул
он на слова
того, кто отсылал ребёнка к матери.
(38)Всё ближе и ближе протискиваясь в толпе, мальчик
добрался до отца и полез к нему на руки. (39)В толпе
кричали всё то
же: (40)«Убить! (41)Повесить!
(42)Застрелить мерзавца!»
(43)И
пленный спустил с
рук мальчика и
подошёл к тому
человеку, который распоряжался в толпе.
(44)−Послушайте,
− сказал он,
− убивайте меня,
как и где
хотите, но только не при нём, −
он показал на
мальчика. (45)−Развяжите меня
на две минуты и держите за руку,
а я скажу ему, что мы с вами гуляем, что вы мне приятель, и он уйдёт. (46)А
тогда... тогда убивайте, как хотите.
(47)Руководитель согласился.
(48)Тогда пленный взял опять мальчика на руки и сказал:
(49)−Будь умник, пойди к соседке Кате.
(50)−А ты что же?
(51)−Ты видишь, я гуляю
вот с этим приятелем, мы пройдём немного, а ты иди, а я приду. (52)Иди же, будь умник.
(53)Мальчик уставился на отца, нагнул головку на одну
сторону, потом на другую и задумался.
(54)−Иди, милый, я приду.
(55)−Придёшь?
(56)И ребёнок послушался. (57)Одна женщина вывела его
из толпы.
(58)Когда ребёнок скрылся, пленный сказал:
(59)−Теперь я готов, убивайте меня.
(60)И тут случилось что-то совсем непонятное,
неожиданное. (61)Какой-то один и
тот же дух
проснулся во всех
этих за минуту
жестоких, безжалостных, ненавидящих людях, и одна женщина
сказала:
(62)−А знаете что. (63)Пустить бы его.
(64)−И то, бог с ним, − сказал ещё кто-то. (65)−
Отпустить.
(66)−Отпустить, отпустить! − загремела толпа.
(67)И гордый, безжалостный человек, за минуту до этого
ненавидевший толпу, зарыдал, закрыл лицо руками и, как виноватый,
выбежал из толпы, и никто не остановил его.
(по Л.Н. Толстому*)
*Лев Николаевич
Толстой (1828−1910) −
всемирно известный русский
прозаик, драматург, публицист.
Сочинение по данному тексту ЗДЕСЬ
Как я переживала за спасителя нашей жизни!!!
ОтветитьУдалитьКакой хороший текст! Я тоже переживала за героя...
ОтветитьУдалить"Пусть летает голубая стрекоза над заводью, даже если ее не видно!"
Спасибо! люблю этот текст,он часто бывает на олимпиадах и конкурсах, был дан при подготовке к ЕГЭ в одном из сборников.
ОтветитьУдалить